日本人總說的「八嘎呀路」!翻譯為中文到底啥意思?原來是兩個詞

2023-12-11     邱真茗     反饋
1/8
正經日語一竅不通,一句「八嘎呀路」走天下。

喜歡看「抗日神劇」的觀眾,對這句「髒話」一定是耳熟能詳,日本軍官經常以這句話來表示自己的憤怒,而這四個字也被我們直接翻譯成了「混蛋」。

但事實上並非如此,這麼多年來,我們對這四個字的翻譯都是錯的。

●○你不知道的「八嘎呀路」○●

「八嘎呀路」這四個字看似毫無關係,但你發現沒,當你讀起來的時候順暢無比,其實這其中是融合中日語言文化的精髓。
1/8
下一頁
奚芝厚 • 116K次觀看
舒黛葉 • 27K次觀看
奚芝厚 • 4K次觀看
舒黛葉 • 6K次觀看
福寶寶 • 43K次觀看
奚芝厚 • 3K次觀看
舒黛葉 • 13K次觀看
喬峰傳 • 4K次觀看
舒黛葉 • 3K次觀看
舒黛葉 • 6K次觀看
舒黛葉 • 34K次觀看
舒黛葉 • 13K次觀看
奚芝厚 • 2K次觀看
舒黛葉 • 6K次觀看
花峰婉 • 2K次觀看
呂純弘 • 15K次觀看
舒黛葉 • 8K次觀看
奚芝厚 • 2K次觀看
呂純弘 • 5K次觀看
舒黛葉 • 2K次觀看
舒黛葉 • 2K次觀看
舒黛葉 • 13K次觀看
舒黛葉 • 13K次觀看
舒黛葉 • 23K次觀看