清明節去給爺爺奶奶掃墓的時候,注意到墓碑上有故、考、妣的字樣,奶奶是前年過世的,這個合墓在爺爺十多年前過世時就給奶奶留了位,奶奶健在的時候,那個「妣」後面她的名字是漆成紅色的。
以前從沒有注意過墓碑上的字,有的碑上還有「顯」字,都不明白什麼意思。回來做了一些功課,具體查了下資料,這裡把自己的理解寫一寫。
考和妣
怎麼理解考
有一個成語叫做「如喪考妣」,本來形容心情非常悲傷著急,當然現在多用於貶義,有些諷刺的意思。這裡的考妣,指的是已故的父母,父親死後稱為「考」,母親死後稱為「妣」。考、妣二字後來意義發生了變化,最早的意思是無論死去還是健在,都可用來指代父母。
考字稱為父親,可能有人會不明白,比如「妣」尚有女字旁,跟母親的性別有相關,那考怎麼理解呢?比較現在最常用考組詞的話,就是「考試」了,這裡的「考」是作為動詞用的。用我們現在的語境去理解,更是一頭霧水。
我們在小學語文課上就學過,漢字主要分為象形字、會意字、形聲字、指事字等。考字,許慎在《說文解字序》中有寫到,「轉注者,建類一首,同意相受,考老是也。」這句話的解釋是:轉注可以理解為字形、字意、字音上的性質相同或相近,這樣的字立為一類,相互解釋,比如考字和老字。