馬王堆《相馬經》大概有五百字殘缺
該《相馬經》內容包括經、傳、故訓三部分,首篇就提到「伯樂所相,君子之馬」,並多次使用「吾請言其解」等措辭。這表明這部《相馬經》要麼是伯樂的所著,要麼是別人引述伯樂《相馬經》的原文。
馬王堆出土的帛書《相馬經》很可能是伯樂原著
《相馬經》根據不同用途把馬分為六大類,分別是育種用的「種馬」、打仗用的「戎馬」、儀式用的「齊馬」、通信用的「道馬」、狩獵用的「田馬」和雜役用的「駑馬」,它們的生理特點和選用標準各不相同。
《相馬經》根據不同用途的馬給與不同選擇標準
《相馬經》對如何通過目測選馬進行了概括:好的坐馬,它的毛皮、耳朵和臀部輪廓都比較接近狐狸;它有如禽類般銳利的眼神和靈活的脖頸;它的脊背和鬃毛像魚類一般筆直堅挺;最重要的是,它額頭到鼻端的連線應如兔子一樣呈弓起狀。「兔頭」是相馬術中一個重要的標準,因此秦始皇才有名駒「白兔」,關羽奪呂布神馬「赤兔」。