俄羅斯作為我們的北方鄰居,一直在我們的視野里備受重視。不論是思及蘇聯而延續的友善還是提起晚清對沙俄喪權辱國而來的敵視,我們始終都很難忽略這麼一個強大的鄰居。
雖然感情複雜,但很多人對俄羅斯的印象僅來自小說和影視劇,缺乏客觀理性的認識。
中國與俄羅斯不論是官方還是民間都交往甚深,我們對俄羅斯的稱呼也從「老大哥」、「蘇修」變成了「戰鬥民族」、「毛子」,那麼歷史上我們怎樣稱呼俄羅斯人,而俄羅斯人都怎麼稱呼我們呢?
一、中國對俄羅斯的稱呼多次變化
中國對俄羅斯的稱呼演變是一個有趣而多樣的歷史過程。這一演變不僅反映了兩國人民之間的接觸和交流,也體現了兩國關係的變遷和民間文化的發展。
中國民間對俄羅斯的稱呼最早可追溯到唐代。通常是"大鬍子"或"胡人"。因為古代中國人認為他們都是「夷狄」的一種,華夏民族的面貌與他們有所不同,他們通常留有濃密的鬍鬚,因此給他們取了這個稱呼。但這一稱呼並非特指,只要是西北域外的民族皆稱為胡人。
隨著時間的推移,我們對俄羅斯的稱呼逐漸演變。在19世紀末和20世紀初,俄羅斯民族的稱呼開始變成了"紅毛"。
這一稱呼源於俄羅斯人的頭髮常常是金黃色或紅色,與中國人的黑色頭髮形成鮮明對比。這一稱呼在當時的中國民間非常普遍,成為了對俄羅斯人的標誌性稱呼。
後來由於俄羅斯哥薩克騎兵在我國東北燒殺搶掠,俄羅斯人就成了「紅毛鬼子」,「毛子」的稱呼也在此時出現。官方對俄羅斯的稱呼也以神話故事中地獄的惡鬼「羅剎」相稱,但書面仍稱為「鄂羅斯」。